I got word from Trekstor:
"[D]ie Beta-Versionen der Firmware für den TrekStor vibez wurden offline
genommen, da für nächste Woche die Veröffentlichung einer neuen offiziellen
Version der Firmware geplant ist.
Zurzeit wird in unserem Hause darüber nachgedacht, bei zukünftigen
Firmware-Versionen für den TrekStor vibez eine öffentliche Beta-Version
direkt auf unserer Homepage anzubieten, die dann auf eigenes Risiko getestet
werden kann. Eine solche öffentliche Beta-Testphase wird dann natürlich auch
wieder von TrekStor Mitarbeitern betreut.
Ich hoffe, dass ich Ihre Fragen zu Ihrer Zufriedenheit beantwortet habe.
Sollten Sie noch weitere Fragen haben, können Sie sich gerne erneut an mich
wenden."
I'll try a rough English translation:
"The beta version of the firmware has been taken down because a new official release is scheduled for next week.
We are currently considering providing public betas of future firmware versions for the TrekStor vibez directly on our web site, which can then be tested at one's own risk. Such a public beta testing phase will [not 'would', sic] then of course be supported by one of our staff members again.
I hope I could answer your questions to your satisfaction. If you have any more questions, do not hesitate to contact me again."
Does that make sense to someone? Why would they take down the firmware so suddenly and then "consider" putting them up again? And why didn't defector seem to know anything about it? Also, the strange wording in the second paragraph is not my bad English alone, I tried to be faithful to the strange wording in the German mail.
Anyway, I guess after all it's good news, isn't it?